|
1
|
Chuyển dịch phó từ “only”: nghiên cứu tác phẩm The Bluest Eye (Toni Morrison) qua các bản dịch tiếng ViệtNghiên cứu này tập trung phân tích việc chuyển dịch phó từ “only” trong tác phẩm The Bluest Eye sang tiếng Việt, cụ thể là về phạm vi, tần suất sử dụng, ý nghĩa biểu đạt và các chiến lược dịch thuật.... Tác giả: PHẠM Thị Bích Huyền Từ khóa: chuyển dịch phó từ only The Bluest Eye Toni Morrison
|
|
2
|
Nghiên cứu dựa trên khối liệu về các lỗi diễn đạt trong bài viết luận IELTSNghiên cứu này nhằm xác định mức độ ảnh hưởng của các lỗi diễn đạt đến điểm số trong bài viết IELTS Writing Task 2 của người học tiếng Anh tại Việt Nam. Mục tiêu chính là phân tích cách các lỗi về... Tác giả: Hiền Thị Mai Từ khóa: Bài viết luận IELTS lỗi diễn ngôn tính mạch lạc tính liên kết viết học thuật
|
|
3
|
Ảnh hưởng của sodium nitroprusside đối với tính chống chịu rệp hại của cây đậu xanhNghiên cứu này đánh giá ảnh hưởng của sodium nitroprusside (SNP - một chất cung cấp nitric oxit) lên tính chống chịu của cây đậu xanh (Vigna radiata (L.) Wilczek cv. ĐX208) đối với tác động của rệp... Tác giả: Nguyễn Đình San, Lê Thế Biên Từ khóa: sodium nitroprusside
|
|
4
|
Đặc điểm phân mảnh cảnh quan rừng lưu vực sông LamGenetic diversity of tra catfish populations in vietnam using cytochrome b gene Tác giả: Super Account Từ khóa: Đặc điểm phân mảnh cảnh quan rừng lưu vực sông Lam
|